This version is an interpretation of the words, rather than as a translation. I arrived at it by meditating on a literal translation, one chapter at a time, and allowing the meanings within the sometimes-perplexing baldness of the words to speak to me.
The cosmic energy flow [/Tao] we can comprehend
is only a fraction of what pervades the entire universe.
Words can never capture the immensity of this force.
It is the well-spring of all created matter
and governs the myriad forms it takes.
At its heart exists a duality
where energy arises
from desire and desirelessness
perpetually encircling each other –
one being perfect in thought,
the other perfect in form.
This paradox holds the ultimate mystery of existence
and is the lens to all that is holy.
The cosmic energy flow [/Tao] we can comprehend
is only a fraction of what pervades the entire universe.
Words can never capture the immensity of this force.
It is the well-spring of all created matter
and governs the myriad forms it takes.
At its heart exists a duality
where energy arises
from desire and desirelessness
perpetually encircling each other –
one being perfect in thought,
the other perfect in form.
This paradox holds the ultimate mystery of existence
and is the lens to all that is holy.
No comments:
Post a Comment